little 이 양적으로 아주 적은 것을 드러내는 수식을 할지라도
절대적인 크기를 말해 주지는 않는다.
그렇다면
2. 의 본문에서 드러내는 크기는 어느 정도일까.
다른 밤과 비교되는 잠의 크기인가. 아니면
지난 밤 잠든 시간의 크기인가.
어느 크기를 말했어도 상관없지만
우리말 의미에서 보면 양의 크기는 애매하게 되는데
우리말 '거의' 는
어느 정도라고 측정되어야 하는가.
자긴 잤으나 너무 조금이라
안 잔거나 다름없을 정도라고 보면
'아주 적은 양' 수식으로 자질화된 little 을
very 라는 극단적인 제한 기능으로
little 의 형태를 규정하는
의미 표출이었을 것이다.
이렇듯
크기를 규정지어 유형화하기 곤란한 정도를 드러내주는
어휘 자질 때문에 선택되는 표현에서 생각해보자.
① There is little hope for success.
( 성공할 가능성이 거의 없다 )
② There is no little hope for success.
( 성공할 가능성이 전혀 없다 )
little 이 양적으로 아주 적은 것을 말해 줄지라도
아주 없는 것은 아니다.
그런데도 ① 구문을 보면
'가능성이 없다' 라는 부정문적 해석을 하고 있다.
가능성이 전혀 없다면
② 에서처럼 no little 이 선택되겠지만
구문 ① ② 모두에서
부정적 표현 방법으로 작용한다.
표현적 차이에서 생각해 보면
little 은 드러내는 크기(량)의 정도를
표층적으로 유형화하기에는
너무 적은 것이라고 보는 대상(상태)을 두고 선택하는 어휘라고 할 만하다.
이에 따르면
본문 2. 에서의 very little 은
잠의 크기가
어떻게 유형화해서 표현하기 곤란한 정도로 적었다고 보았던 것을
극단적(very)인 크기로 줄여서
아주 적은 크기로 유형화하는 표현인 셈이다.
|