so  [ 상황 전제 ] 보통의 그것과는 달리.

        Written by Heui Seop, Sim


(접속)부사로 작용하는 so 를 화자가 선택할 때
어떠한 의미를 전하고자 하는 것일까.

먼저 떠올려지는 우리단어가 있다면
아마도 '그래서' 정도일 것이다.

'그래서' 라는 우리말에 대한 사전적 규정은

'앞의 사실이 뒤의 사실의 원인, 근거, 조건이 됨을 나타내는
접속부사' 라고 되어 있는데

이 우리말 의미는
so 가 접속사로 쓰여 지는 구문에서 아주 적절한 우리말 번역어가 되어준다.

I am tired, so (that) I cannot go on.
( 나는 지쳐서 계속할 수가 없다 )

① 의 so
tired 상태를 다시 언급하는 '그래서(피곤해서)' 가 되어 주지만

다음의 구문처럼
so 가 접속부사가 아닌 수식부사로 쓰이면 다르게 나타난다.

I am so tired that I cannot go on.
( 나는 계속할 수가 없이 몹시 지쳤다 )

② 의 so
tired 된 상태를 다시 언급하는 것이 아니라

tired 되는 정도를 so(-너무) 로 말하고
그 '너무' 상태에 따른 결과를 (that) 이하로 구체화한다.

I am so tired as I cannot go on.
( 나는 계속할 수 없을 만큼 치쳤다 )

③ 은 so 에 의해 수식되는 tired 된 정도가
'as 이하로 여길 만큼' 이 되지만

그러나 우리말 '그래서, 너무, 그만큼' 등은
우리말 해석의 편의상 선택되는 어휘일 뿐이다.

so 가 쓰인 몇몇 구문을 분석하면서
so 가 기능하는 역할과 그에 따른 심층적 작용개념을 도출해 보자.

1. He asked for a pen, so I gave him one.
( 그가 펜을 요구해서 하나 줬다 )
2. We arrived early, so (that) we got good seats.
( 우린 일찍 도착해서 좋은 자리를 잡았다 )
3. It was so cold that he was shivering.
( 날씨가 너무 추워 떨고 있었다 )
4. Switch the light off so that we can sleep well.
( 잠이 잘 들게 불을 꺼라 )
5. He is not so clever as he looks.
( 그는 보기와는 달리 그렇게 똑똑하지 않다 )
6. Don't run so fast as to become easily tired.
( 너무 빨리 달리지 마라 쉽게 지칠라 )
7. Be good and stay so.
( 그렇게 착하게 굴어라 )
8. So sorry!
( 정말 미안해 ! )









                          이전으로 : T O P : 페이지 프린트

  Copyright(c) Since 2001 www.영문법.net All right reserved.