for  [ 해명 상태사 ] 이것을 염두에 두고 하는 말(짓)이다 .

        Written by Heui Seop, Sim


영어 표현에서 for 의 출현빈도를 보면
전체 전치사 중 화자에 의해 선택되는 비율은 상당한 듯하다.

그렇다면
그 사용처는 어디 어디로 제한되어야 하는 것인가.

그리고 사전과 문법서의 for 에 대한 정의(?)
어떻게 내려진 것일까.

영어를
제 2언어로 학습해서 모방해야 하는 사람으로서는

전하고자 하는 말을 생산할 때
이미 익숙해진 모국어 개념이 먼저 작용하는 것을
피할 수가 없을 것이다.

우리의 사전들도 for
..위해서, ..향하여, ..대하여, ..동안, ..때문에, 등등

여러 가지로 예시해 두고 있는 것도
학습자의 모국어 개념에 기초한 것이다.

그렇지만 이 해석은 결국
우리 언어로의 번역과 통역을 위한 편의 제공일 뿐
원어민의 그것과 일치할 수는 없다.

무엇보다도
영어 모국어 화자들이 for 를 발화할 때

우리의 사전이 제시하는
한국어적 의미와 대응되는 개념으로 사용하지 않는다는 점이다.

또 다음 구문에서처럼
다른 전치사와의 변별도 있어야 한다.

I am looking for my car. ( 나는 내 차를 -찾고- 있다 )
I am looking  to my car. ( 나는 내 차를 -보고- 있다 )

이 구문들은 두 단어만이 다르고 의미차이가 났는데
물론 forto 때문이다.

이러한 의미차이는
사용된 전치사에 따라 나타난 것이므로

여기서는 for 를 대상으로 해서
이 어휘의 심층적 역할개념을 도출해보자.

1. I am looking for my car.
( 나는 내 차를 찾고 있다 )
2. Will you go for a doctor?
( 의사 좀 불러다 줄래? )
3. He'll do anything for money.
( 그는 돈 때문이라면 어떤 짓도 할 것이다 )
4. He couldn't speak for laughing.
( 그는 웃느라고 말을 할 수가 없었다 )
5. He'll check for harmful insects on some plants.
( 그는 식물에 있는 해충을 잡아낼게다 )
6. The policeman detained two suspects for questioning.
( 경찰은 취조를 위해 두 혐의자를 붙잡아 두었다 )
7. He is heavy for a small boy.
( 어린애 치고는 무겁다 )
8. I am impatient for him to go.
( 나는 그가 갈까봐 안절부절못한다 )
9. It is fortunate for me to have a baby.
( 내가 어린애를 낳은 것을 행운이다 )









                          이전으로 : T O P : 페이지 프린트

  Copyright(c) Since 2001 www.영문법.net All right reserved.