wish  [ 결과적 바람 ] (주어의 욕구대로) 되어졌음 한다 .

        Written by Heui Seop, Sim


동사 wish
기원문이나 가정문에서 주로 선택되어 쓰여 지는 것을 볼 수 있는데

이것은 어휘 wish
화자의 어떤 '바람' 을 드러내는 마음동작으로 작용하기 때문일 것이다.

I wish I were you. ( 넌 좋겠다 )

그러나 '바람' 의 마음동작은 wish 만이 아니다.

또 다른 바람동사 want 와는
어떤 변별요소로 선택되어 사용되는 것일까.

I wish to go home at once. ( 당장 집에 갔음 한다 )
I want to go home at once. ( 당장 집에 가고 싶다 )

그뿐만 아니라
hope 동사가 드러내는 마음동작과도 변별해 두어야 할 만큼
우리말 의미에서는 유사성을 보인다.

I wish  to see you again. ( 나는 다시 널 보게 되길 빌어 )
I hope to see you again. ( 나는 다시 널 보길 바래 )
I want to see you again. ( 나는 다시 널 보고 싶다 )

wish 가 쓰인 몇몇 구문들을 분석해 가면서
공통적으로 나타나는 역할기능과 그에 따른 작용개념을 도출하고

hope, want 같은 유사어휘들과의 의미차이도 변별해 보자.

1. I wish to go home.
( 나는 집에 가고 싶다 )
2. I wish you to do it.
( 나는 네가 그것을 해줬음 해 )
3. I wish you a merry Christmas!
( 성탄을 축하합니다 )
4. I wished my son on my mother while I was out on business.
( 볼일 있어서 외출하는 동안 아들을 (-억지로-) 어머니께 맡겼다 )
5. I wish I were a bird.
( 내가 새라면 좋으련만 )
6. He wishes me evil.
( 그는 나를 저주하고 있다 )
7. He wished his rival defeated.
( 그는 자기 라이벌이 졌으면 좋겠다고 생각했다 )









                          이전으로 : T O P : 페이지 프린트

  Copyright(c) Since 2001 www.영문법.net All right reserved.